Tag

 

Ed ecco ce ne andiamo come siamo venuti

arrivederci, fratello mare

mi porto un po’ della tua ghiaia

un po’ del tuo sale azzurro

un po’ della tua infinità

e un pochino della tua luce

e della tua infelicità.

Ci hai saputo dir molte cose

sul tuo destino mare

eccoci con un po’ più di speranza

eccoci con un po’ più di saggezza

e ce ne andiamo come siamo venuti

arrivederci, fratello mare!

 

Goodbye, my brother Sea!

 

We came and now we go,

goodbye, my brother sea

we took some pebbles from you

some blue salt

some eternity

some light

some sorrow

you told something to us

you told about fate of the being a sea

we are a little more hopeful

we reformed ourselves

we came and now we go

goodbye, my brother sea!

 

Hoşçakal, Kardeşim Deniz!

 

İşte geldik gidiyoruz

hoşça kal kardeşim deniz

biraz çakılından aldık

biraz da masmavi tuzundan

sonsuzluğundan da biraz

ışığından da birazcık

birazcık da kederinden

bir şeyler anlattın bize

denizliğin kaderinden

biraz daha umutluyuz

biraz daha adam olduk

işte geldik gidiyoruz

hoşça kal kardeşim deniz!

 

(trad. in turco di Evi_Par)